订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
 微商城
menbetx体育
学习
双语学习 热点翻译 menbetx体育视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
拒绝996,全年33天假,英国王室还有这种工作?
来源:21menbetx体育网    日期: 2019-05-23

新媒体时代,大家为了涨粉用尽浑身解数,就连英国王室也不能例外。最近,英国王室就琢磨着招专人来解决这个问题!

CNN:英国女王将雇用一名社交媒体管家



据CNN报道,对于那些可以玩转Instagram和推特的人来说,这里有一个让他们跟英国王室沟通团队共事的机会了!

For those who know how to curate the perfect Instagram feed and write a killer tweet, a career opportunity has come up in the royal communications team.

前不久,王室发了一张招聘启事,寻找一名数字沟通官员,写明“寻找新方式,保持女王在公众面前以及世界舞台上的形象。”

On its jobs listings website, the royal household is searching for a Digital Communications Officer to find "new ways to maintain the Queen's presence in the public eye and on the world stage."



这个职位包括报道国事访问、调研、写专栏和管理数字平台等,薪水“大约3万英镑,视经验而定。”

The role, which will involve covering state visits, researching and writing feature articles and managing digital platforms, comes with a salary "circa £30,000, dependent on experience."

来,我们看看这个职位介绍里到底都有啥~

“加入我们快节奏又充满活力的团队,你的任务是管理并审查数字和社交网络平台上的每日信息流,以及在某些数字项目中扮演关键角色。”

Joining this fast paced and dynamic team, your challenge will be to manage and oversee the daily news flow on digital and social networking platforms, as well as play a key part in some of the digital projects.

“作为数字媒体专家小团队的一员,你将为社交网络和数字平台创作内容,包括我们新上线的网站,以及调研并撰写专栏等。”

Working as part of a small team of digital media specialists, you'll create content for social networking and digital platforms, including our newly launched website, as well as researching and writing feature articles.
 

(英国王室家庭的官方帐号)

“当报道国事访问、颁奖典礼或王室活动时,你需要确保我们的数字渠道可以持续激发公众兴趣,触及到大批用户。”

Whether you're covering a state visit, award ceremony or Royal engagement, you'll make sure our digital channels consistently spark interest and reach a range of audiences.

“着眼未来,你需要通过分析、监控以及探索新技术,来帮助打磨、塑造我们的数字沟通渠道。”

With an eye to the future, you'll help hone and shape our digital communications through analytics, monitoring and exploring new technologies.


 
“对我们工作的反馈总是很引人瞩目,所以你所做的一切都要以口碑和影响为前提。把你所做的一切分享给全世界,将是你最大的功劳。”

The reaction to our work is always high-profile, and so reputation and impact will be at the forefront of all you do. And having your work shared around the world will be the biggest reward.

在Instagram、脸书和推特上,英国王室有数百万的粉丝



应聘成功者每年可享受33天假期以及免费工作午餐,长期工作地点在白金汉宫。

The successful applicant will also secure "a comprehensive benefits package," 33 days' annual leave and free lunches. The permanent role is located in Buckingham Palace.

怎么样,听上去是不是还有点意思?当然,这已经不是英国王室头一回招聘社交媒体达人,用来指导他们如何进军Instagram和脸书了。2016年,王室找到了一名数字媒体负责人,发布并维护女王的社交媒体账号。

This is not the first time the British royal family has searched for a communications expert to guide their foray into the likes of Instagram and Facebook. In 2016, the royals sought a head of digital engagement to launch and maintain the queen’s social media accounts. 

今年三月,女王在访问伦敦科学博物馆时,还通过@王室家庭账号发布了在Instagram的第一个帖子。

The Queen is no stranger to social media — in March this year, she published her first post on Instagram during a visit to London's Science Museum to the @TheRoyalFamily account.

 

同样,整个英国王室的沟通部门都在扩大社交媒体影响力。上个月,哈里王子和梅根夫妇开通Instagram账号,仅用了6小时就吸粉100万,成为达到这一数字最快的吉尼斯纪录拥有者。

The royal family’s communications department is continuing to expand its social media presence, with the Duke and Duchess of Sussex launching their official Instagram account last month. The duo became Guinness World Record holders after the account became the fastest-ever to attract 1 million followers. It only took six hours.


 
此外,肯辛顿宫方面也请求社交媒体公司,对针对威廉凯特夫妇以及哈里梅根夫妇的网络霸凌进行处理。

Kensington Palace has also asked social media firms to help tackle online abuse after abuse targeted the Duchesses of Cambridge and Sussex, Kate and Meghan.

不过,对于王室这一波操作,网友的反应就比较不同了:

“女王,告诉我这不是真的。陛下她老人家居然跟那个备受痛恨的女演员一个水平?不不不不不”
 

“王室家庭最好远离社交媒体,为了他们自己的安定和长久”
 

“她需要这些,因为梅根为王室带来太多不良曝光,女王需要修正这些。”


感觉梅根又躺枪啊……

有关王室的社交媒体之路,你怎么看?

综合来源:环球时报GlobalTimes,CNN,Huff Post,Daily Mail

标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263      

标题
内容
内容
关闭