订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
 微商城
menbetx体育
学习
双语学习 热点翻译 menbetx体育视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
面对英国货车藏尸案的39名受害人,他们却第一时间想到这个
来源:21menbetx体育网    日期: 2019-10-28

标题1:英国货车藏尸案39具尸体的背后,是另一些媒体的人血馒头
标题2:面对英国货车藏尸案的39名受害人,他们却第一时间想到这个
 
震惊世界的英国货车藏尸案传来最新进展,货车司机被起诉的同时,调查重点也已转移到越南社区。

此前,英国警方在当地时间23日的凌晨,于一个工业园区的集装箱货车里发现的39具遗体中,31人为男性,8人为女性。



英国警方26日宣布,英国检察机关已经授权警方以过失杀人、人口贩卖等多项罪名,起诉涉及此案的货车司机——25岁的北爱尔兰人莫里斯•罗宾逊。

British police have charged a 25-year-old man with the manslaughter of 39 people after their bodies were discovered inside a refrigerated truck. Maurice Robinson was arrested shortly after the discovery was made at the Waterglade Retail Park in Grays, Essex, east of London.  
 

图片来源:《卫报》网站

早些时候,爱尔兰警方确认,已逮捕与本案有关联的第五位嫌疑人,同时英国警方则开始从当地越南社区中寻求帮助,希望可以确认受害者身份。

Earlier, police in Ireland arrested a fifth suspect in connection with the case, as their British counterparts sought help from the Vietnamese community in trying to identify the victims.
 


据央视新闻报道,目前共有24户越南家庭报案,称家人在欧洲失踪;但尚不清楚是否与英国埃塞克斯集装箱案件有关联。

A total of 24 families have reported to Vietnamese authorities that their family members may be missing in the UK amid fears that they are among the 39 people found dead.
 


据环球网援引越南媒体VnExpress报道,越南总理阮春福要求对案件进行调查。如果确认存在非法将越南公民以偷渡的形式送往国外的情况,将按照国际法以及越南相关的法律法规进行严肃处理,阮春福要求相关部门必须在11月5日之前,将调查情况通报越南政府。

Vietnam's Prime Minister Nguyen Xuan Phuc ordered an investigation into the case, according to Vietnamese media VnExpress. He assigned the country's ministry of public security to investigate, and uncover, cases of Vietnamese citizens leaving illegally and reporting them before November 5, 2019, said the report.
 


英国天空新闻网的报道则显示,有家属声称,此次共有超过100人、分别在3辆货车中进入英国。
 


其他两辆货车可能完成线路,但是第三辆即案件中的这一辆,却不知在何处发生了延误。另外两辆货车的目的地也不得而知。英国天空新闻网同时也表示,他们无法验证上述受访者说法的真伪。

Two of the vehicles are thought to have completed their trips but the third, which was carrying the deceased victims, was delayed at an unknown location. The eventual destinations of the two other containers are not known. Sky News cannot independently verify the accounts.

目前,39名遇难者国籍还没有定论、遇难原因也尚未确定。不过,就在此时一些外国媒体已经“闻风而动”了。

在当地时间24日,英国BBC网站上就出现了这样的报道:

“埃塞克斯郡货车死亡事件:39名死者是中国公民”


 
随后在25日,中国外交部发言人华春莹主持例行记者会,CNN记者就抛出了这样“不合时宜”的提问:

“关于在英国发生的悲剧,我们理解目前详细信息有限,但希望你提供一些背景。你之前提到,为庆祝中国过去70年取得的巨大成就和进步,本月初中方举行了国庆相关活动。但中国公民却通过这种极端危险的方式离开中国,他们是出于何种动机?外界应该如何理解?”

“Regarding the tragedy in the UK, I understand details are limited at this point, but perhaps you can help me with some context in understanding. As you laid out, there have been many successes, advances and progress of the past 70 years with the People's Republic of China, and that was celebrated earlier this month with the national day. Hearing that and then from an outside perspective, what would then motivate people from China to want to leave in such a risky way?”

华春莹则回答:



“你是CNN的吧?我觉得你提这个问题很不合时宜。而且你提这个问题其实对CNN没有得分。”

“You are with CNN, right? You asked this question out of turn and earned no credits at all.”

“首先,我刚才回答路透社问题时已经说了,我们正在与英国警方保持密切联系,英国警方表示仍然在核实遇难者身份,目前尚无法确认是否为中国公民。”

“First, like I said earlier to the Reuters journalist, we are in close contact with the British police who are still verifying the identity of the victims and could not confirm whether they were Chinese nationals at this point. ”

“我觉得在目前情况下,我们每个人都为这39个逝去的生命感到悲哀。我们也在想,到底发生了什么?我们希望世界各国能够加强合作,打击非法偷渡或者非法移民问题,对不对?我觉得当务之急是要查清事实真相,要想办法解决此类问题。”

“Under the current circumstances, I believe everyone is saddened by the 39 lost souls, wondering what happened to them. We hope all countries will step up cooperation in countering human trafficking and illegal migration, don't we? The urgent task is to find out what actually happened and find ways to address similar issues. ”



“你刚才先入为主,设定遇难者就是中国人,而且把这个案件和我们庆祝新中国成立70周年联系在一起,这个出发点是很有问题的,反映出你思想深处或者说你代表的美国一些媒体的问题。你到底希望得到什么样的答案呢?”

“In your question you presumed those victims were Chinese and linked this case with the 70th anniversary of the founding of the PRC. This is a problem. It exposes something in your mind or rather, in the mind of some American media that you represent. What kind of answer did you hope to get from that? ”

“我告诉你,我刚才也讲了,新中国成立70年来中国人民的幸福感、获得感、安全感、满足感前所未有,全中国14亿人民都为我们取得的伟大成就和巨大进步感到无比骄傲和自豪。环顾世界,有严重非法移民问题的不是中国。相反,我知道有越来越多的外国朋友希望到中国来学习,来旅游,来工作,甚至希望在中国永久定居,我觉得这本身就很能说明问题。”

“Like I said earlier, as we are now in the 70th year after the founding of the PRC, the Chinese people's happiness, satisfaction, fulfillment and security comes at an unprecedented level. All 1.4 billion Chinese are proud of our country's great achievements. If you look around, you'll know that China is not the country with serious illegal immigration issues. In fact, I know that a growing number of foreign friends want to study, travel, work and even live permanently in China. I believe this simple fact speaks volumes. ”
 
“所以我觉得你提这个问题真的是很不合时宜。”

“This is why I think your question is indeed inappropriate. ”



值得注意的是,当天CNN网站上还有这样一篇文章:

“作为世界第二大经济体,为什么中国人要冒着生命危险进入英国?”


 
显然,CNN的矛头依然直指中国,尽管案件的的事实尚不清晰。

或许,埃塞克斯警方的声明才能够代表许多人的心声:

我们首先要做的是维护39名遇难者的尊严,同时确保为他们所爱的人找到答案。

Our number one priority is preserving the dignity of the 39 people who have died and ensuring that we get answers for their loved ones.

综合来源:央视新闻,CGTN,环球网,外交部官网,中国日报双语新闻

标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263      

标题
内容
内容
关闭