要说娱乐圈里这两天最大的“瓜”,莫过于是许志安的“偷吃”视频了。不过除了“明星出轨”话题本身,还有一个问题吸引了大家的关注。
本周二,一段16分钟的视频流出,画面中许志安和TVB女演员黄心颖在出租车内后座上被拍到有亲密行为,两人亲吻多达20余次。
On Tuesday, a 16-minute video of Andy Hui Chi-on getting intimate with TVB actress Jacqueline Wong in the back of a car went viral. The clip showed the pair kissed about 20 times during a ride.
现年51岁的许志安,正是郑秀文的老公。
The 51-year-old singer is the husband of Sammi Cheng Sau-man.
随着视频的流传,许志安很快就在周二晚间举行发布会,声泪俱下地表示,自己的行为伤害了身边所有爱自己的人,并希望大家可以给时间让他找回自己。
After the video went viral, Hui broke down in tears at a press conference on Tuesday evening, apologising for hurting those who love him and begging the public to give him time to regain his lost soul.
到这里为止,这只是一则“明星出轨露馅并道歉”的花边新闻。然而真正让大家关注的,则是视频本身——如何拍摄,如何流出。
视频在社交媒体上“火”了,而网友们对于个人隐私保护的讨论也进入白热化。因为该视频疑似为安装在出租车上的隐藏摄像头所拍。
The video went viral on social media and sparked a heated debate on better safeguards of personal privacy, as it was allegedly taken by a hidden camera installed in the taxi.
有传闻指出,视频还可能被转卖给媒体,牟取暴利。
环球网援引香港星岛日报网,香港的士业议会主席熊永达批评泄露视频的司机是“害群之马”,影响业界形象。
香港个人资料私隐专员Stephon Wong则指出,出租车属于半私人空间,如果安装摄像头,司机应遵守相关隐私法律。
Privacy Commissioner Stephen Wong said a taxi was defined as a semi-private place and a driver should abide by the privacy law if a camera was installed.

(《南华早报》网站截图)
此前担任过私隐专员职务的Allan Chiang Yam-wang认为,一方面司机应当告知乘客摄像机的存在,让其决定是否搭乘。如不执行这一告知义务,可能违反隐私法律。另一方面,司机收集私人信息是否有法律依据?
“First of all, the driver needs to notify the passengers there is a camera inside the vehicle so they can choose not to get on the car. Failure to do so is already a breach of the privacy law,” Former privacy commissioner Allan Chiang Yam-wang said,“Secondly, does the driver have a lawful ground to collect the personal data?
有关出租车摄像头带来的隐私问题,你怎么看?
综合来源:环球网,南华早报