订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
 微商城
menbetx体育
学习
双语学习 热点翻译 menbetx体育视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
图观天下
原来,有这么多歪果仁不会写“Quarantine”(隔离)这个词……
来源:21menbetx体育网    日期: 2020-04-02
疫情期间,“Quarantine”(隔离)一词也变成了歪果仁们交流中的高频词汇。

不过令人没想到的是,原来有这么多人都不会写“Quarantine”这个词,还把拼成了“cornteen”、“corn and teen”、“corn of teen”等各种各样奇怪的写法……


图源:Twitter 截图
“大家的咯哩都怎么样了?”

This corn of teen is getting on everyone's last nerve—at least according to Twitter. As it turns out, there are more people who can't spell "quarantine" than we'd like to believe. So. Many. Of Them. As some would say, the number of people referring to "quarantine" as "corn of teen" is just too high!

 
图源:Twitter 截图
“讨厌,我们或许很快就真的要咯哩了”

 
图源:Twitter 截图
“哇,他们让我们自我咯哩欸”


图源:Twitter 截图
 “希望我们不需要咯哩,不知道我能宅多久”

 
图源:Twitter 截图
“困在咯哩之中就像是 —— 晚上再喝汤吗??”


图源:Twitter 截图
 “听我说完,在酒类专卖店里咯哩吧。我的存货不多了”

 
图源:Twitter 截图
“真的很后悔咯哩之前没有去弄我的眉毛”


图源:Twitter 截图
“咯哩第七天:太无聊了”

 
图源:Twitter 截图
“已经要受不了咯哩了”

来,跟本君拼,是quarantine,q-u-a-r-a-n-t-i-n-e,这“青少年玉米”(corn teen)真的太魔性了……

综合来源:Bored panda、Twitter




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263      

标题
内容
内容
关闭