Every year, NPC deputies and CPPCC members, who represent the voices and interests of different regions and groups, come to Beijing to attend the two sessions. The meetings provide the most important platforms to discuss issues related to our daily lives. Chinese teenagers also have the chance to make their voices heard.
每年,代表着不同区域、集体声响和权益的全国人大代表和全国政协委员都齐聚北京,参加全国两会。两会为谈论与咱们日常日子密切相关的议题供给了最重要的渠道。我国的青少年们也有时机发声。
Zhao Jingchuan, 17, from Xi’an Gaoxin No 1 High School, and his five team members were concerned about the difficulties seniors have when using smart devices. They drafted a proposal, and it was brought to the two sessions by Liu Sanyang, a professor from Xidian University, Shaanxi, and a CPPCC member.
十七岁的赵竞川,来自西安高新榜首中学,他和5名小组成员都留意到了晚年人运用智能设备时所遇到的困难。他们起草了一份提案,并由全国政协委员、陕西西安电子科技大学教授刘三阳带到了两会上。
“Many of us live together with our grandparents. They often have trouble using smartphones. For example, they get confused when there’s a need to use mobile payment,” Zhao said.
“咱们许多人都和祖父母日子在一起。他们运用智能手机经常常会遇到问题。比方,他们在需求运用手机付出时会感到困惑,”赵竞川表明。
They decided to make the proposal after they noticed the trouble seniors had during the quarantine. The outbreak of COVID-19 has increased our reliance on the internet.“But many seniors don’t have smartphones. They have to print their health codes because they’re needed for traveling,” Zhao said.
此前,他们留意到晚年人在阻隔期间所遇到的问题,并决议制造这份提案。新冠肺炎疫情让人们愈加依靠互联网。“但许多晚年人没有智能手机。他们只能将出行所需的健康码打印出来,”赵竞川表明。
Based on the students’ study, they proposed a series of practical ways to help seniors enjoy the smart life, including sending manuals on how to use certain functions on the phones, offering technological support and cybersecurity education.
依据学生们的查询,他们提出了一系列可行办法协助晚年人享用智能日子,如分发怎么运用手机某些功用的手册,供给技术支持和网络安全教育等。
Before making the proposal, Zhao thought politics wasn’t relevant to students. “But through the proposal, I realized our responsibility as social members and want to contribute more ideas.”
在制造这份提案之前,赵竞川本以为政治与学生无关。“但经过这份提案,我认识到了咱们作为社会成员的职责,想要提出更多主意。”
Zhao and his teammates were not the only ones who raised concerns related to mobile phones.
并非只要赵竞川和他的小组成员们留意到了与智能手机相关的问题。
Li Shuyi, 16, from Xi’an Tieyi High School, turned her attention to a problem troubling some of her classmates. “One of my classmates was really obsessed with online games. He even took a half year off from school because of it,” she said.
来自西安市铁一中学的16岁学生李姝仪重视的是困扰其部分同学的一个问题。“我有个同学适当沉浸于网络游戏。他乃至为此休学了半年,”她说。
Li began to research this issue in more detail. She found that there’s not enough focus on efforts to protect students from becoming obsessed with online games.
李姝仪开端就这一问题进行更具体的查询。她发现人们关于避免学生沉浸网游的办法重视缺乏。
Li’s teacher Wu Xibin said that by writing proposals, students can learn more about politics. “By investigating the issue they raised, they can fully engage in politics,”he said.
李姝仪的教师吴喜斌表明,经过编撰提案,学生们可以更了解政治。“经过对提出的问题进行查询,同学们可以充沛参加到政治日子傍边,”他说道。
以上文章内容选自《21世纪学生英文报高中版》,概况请见《21世纪学生英文报高中版》高二795期